《老君聖誕謁玄門》Lão Quân Thánh Đản Yết Huyền Môn
紫氣東來滿玉京,
Tử khí đông lai mãn Ngọc Kinh,
青牛一去道初明。
Thanh ngưu nhất khứ đạo sơ minh.
五千真語開玄教,
Ngũ thiên chân ngữ khai huyền giáo,
萬古慈光照世情。
Vạn cổ từ quang chiếu thế tình.
夢裡浮名隨水逝,
Mộng lý phù danh tùy thủy thệ,
人間俗慮逐雲輕。
Nhân gian tục lự trục vân khinh.
今朝稽首瑤壇下,
Kim triêu kê thủ Dao đàn hạ,
願向無為悟此生。
Nguyện hướng vô vi ngộ thử sinh.
Dịch thơ:













